Пространство труднореализуемых проектов
Журнал созидания прямой и косвенной речи
Стетоскоп.Да.Ру N6
Андрей Лебедев
Состояния - решения

В начало

   Это было в высокой степени народное царствование, царствование общественной самодеятельности и полноты жизни всего государства. К совершению самых преобразований призваны были общественные силы: для выработки разных мер и проектов постоянно учреждались всевозможные комитеты и комиссии при участии общественных сил. Все эти преобразования в значительной степени зависели от веяния духа времени, когда развитие пользования паром и электричеством совершенно изменило условия общественной жизни.

История христианской Церкви в XIX веке, т. 2: Православный Восток.

   С каким удовольствием я поехал бы теперь в цивилизованные страны, в Петербург, например, чтобы пожить там, потрепать свою особу. Я чувствую, как здесь я не живу, а засыпаю или все ухожу, ухожу куда-то без остановки, бесповоротно, как воздушный шар.

А.П.Чехов - В.Ф.Комиссаржевской. Письмо от 25 августа 1900 г.

Решение

   В дозволении употреблять рыбу в пост могли руководствоваться следующими соображениями:
   
1) проклятие Божие по грехопадении направлено было именно на землю, а не на воды и их обитателей;
   
2) рыбы принадлежат элементу, с которым связано крещение;
   3) в истории творения сказано: "Дух Божий носился над водою". Михаил Скабалланович. Толковый Типикон.

 

Состояние

   Отношения святителя Филарета к Александру I были, можно сказать, превосходные. Московский святитель имел к последнему какое-то особое расположение. Со своей стороны, и Александр питал к Филарету самое искреннее уважение. Оба они имели друг к другу полное доверие.
   
Митрополит Иоанн (Снычев). Жизнь и деятельность Филарета, митрополита Московского.

   Кэй (японское), жэнь (китайское) - "уважение" или "почтение", основа конфуцианской этики, считавшаяся конфуцианскими учеными эпохи Сун (960-1234) особо важной для постижения Пути. Иероглиф жэнь имел первоначальное значение "напрячься, случайно дотронувшись до бараньего рога".

Хироаки Сато. Комментарии к: Ягю Мунэнори. Переходящая в роду
книга об искусстве меча.

Решение

   Очень дурно, если мужчины, навещая придворных дам, принимаются за еду в женских покоях. Достойны осуждения и те, кто их угощает.
   
Нередко дама старается принудить своего возлюбленного к еде: "Ну еще чуточку!" Понятно, мужчина не может загородить рукой рот и отвернуться в сторону, словно его берет отвращение. Хочешь-не-хочешь, а приходится отведать.
   По-моему, не следует предлагать гостю даже чашки риса с горячей водой, хотя бы он явился вконец пьяным поздней ночью. Возможно, он сочтет даму бессердечной - и больше не придет... Что ж, пусть будет так!
   Но если придворная дама находится не во дворце, а у себя дома и слуги вынесут для гостя угощение для кухонной службы, это еще куда ни шло... И все же не совсем хорошо!

Сэй Сенагон. Записки у изголовья..

В продолжение

В оглавление