Пространство труднореализуемых проектов
Журнал созидания прямой и косвенной речи
"Стетоскоп" N26

Гали- Дана Зингер

ПРИГЛАШЕНИЕ ТПРУА

В начало поэмы

Глава 6

Зачеркиваю первый слог,
что на полузабытом языке загадок
должно означать - забыла полностью,
забыла, но что?
Хлебным мякишем стираю твое имя и твое лицо,
но помню, они - твои.
Второе небо я хочу увидеть.
У ног моих
оно
могло бы
простираться. Двоимое -
твое - мое - забвенье
проститься бы могло
с простой забавой
воспоминаний. Мне
проститься бы могло,
тебе проститься.
Зубовный скрежет позабыт и быт
латыни кухонной с их veni, vidi, vici,
бобы судеб, синюшныя девицы.
Второе небо бы могло со стиркой
у сходней опуститься на колени,
озябшее, с ознобышами волн,
чтоб я могла, припомнив, удивиться,
сколь многое мной полностью забыто.

К главе седьмой

В оглавление