Михаил Король
Зообиблейские этюды
в начало
Роль фауны
в любом из слоев культурного наследия человечества, от мифологического
творчества до постмодернистских авторских интерпретаций, велика чрезвычайно,
что обусловлено самыми различными представлениями о неразрывной связи
между животными и человеком. Сюда относятся и хозяйственно-бытовые
традиции, и тотемные системы, утверждающие происхождение племенных коллективов
от тех или иных животных и прочную эзотерическую связь между ними,
и учения о переселениях душ, и зооморфные кодирования, и зоолатрия (культовое
поклонение) и аллегорико-апологические соотношения. Библия же уникальна
тем, что все перечисленные взаимоотношения человека и живой природы
нашли свое отражение или в самих текстах Книги, или в неподдающейся перечислению
пост- и околобиблейской литературе. Навскидку приведем несколько примеров.
Отголоски тотемизации родовых кланов отчетливо прослушиваются в благословениях
Иакова, направленых на родоначальников двенадцати колен-племен будущего
народа Израиля:
- "Иссахар осел крепкий, лежащий между протоками вод";
- "Дан будет змеем на дороге, аспидом на пути";
- "Вениамин, хищный волк, утром будет есть ловитву и вечером будет
делить добычу" (Бытие 49:14-27).
Культовое поклонение
животным находит отражение, например, в истории сооружения медного змея:
"И сделал
Моисей медного змея и выставил его на знамя, и когда змей ужалил человека,
он, взглянув на медного змея, оставался жив" (Числа 21: 9).
Кодирование
календарной цикличности и пространственной ориентировки прослеживается
в видениях пророка Иезекииля:
"И я видел,
и вот, бурный ветер шел от севера, великое облако и клубящийся огонь, и
сияние вокруг него, а из средины его как бы свет пламени из средины огня;
и из средины его видно было подобие четырех животных, - и таков был вид
их: облик их был, как у человека; и у каждого четыре лица, и у каждого
из них четыре крыла; а ноги их - ноги прямые, и ступни ног их - как ступня
ноги у тельца, и сверкали, как блестящая медь. И руки человеческие были
под крыльями их, на четырех сторонах их; и лица у них и крылья у них -
у всех четырех; крылья их соприкасались одно к другому; во время шествия
своего они не оборачивались, а шли каждое по направлению лица своего. Подобие
лиц их - лице человека и лице льва с правой стороны у всех их четырех;
а с левой стороны лице тельца у всех четырех и лице орла у всех четырех.
И лица их и крылья их сверху были разделены, но у каждого два крыла соприкасались
одно к другому, а два покрывали тела их. И шли они, каждое в ту сторону,
которая пред лицем его; куда дух хотел идти, туда и шли; во время шествия
своего не оборачивались. И вид этих животных был как вид горящих углей,
как вид лампад; [огонь] ходил между животными, и сияние от огня и молния
исходила из огня. И животные быстро двигались туда и сюда, как сверкает
молния" (Иезекииль 1:4-14).
Впрочем, в
текстах Библии отчетливо просматривается стремление к демифологизации образов
животных. Влияние египетских и шумеро-аккадских сказаний по возможности
нивелируется. Традиционным мифологическим животным ближневосточного региона,
таким, как лев, орел, змея, вол, баран, придается более аллегорическое,
нежели культовое значение. Библия постоянно и умышленно стремится к представлению
животных как части созданной Творцом материальной природы, отрицая тем
самым возможность потенциального идолопоклоничества. Попробуем перечислить
значения сотворенных живых существ с библейской, монотеистической, точки
зрения:
- для создания
полной природной гармонии материального мира ("И благословил их Бог,
говоря: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте воды в морях, и птицы да
размножаются на земле" (Бытие 1:22));
- для подчинения
человеку ("И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему по подобию
Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными,
и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по
земле" (Бытие 1:26));
- для употребления
в пищу ("Все движущееся, что живет, будет вам в пищу" (Бытие
9:3));
- для жертвоприношения
("Если из овец приносит он жертву свою, пусть представит ее пред Господа,
и возложит руку свою на голову жертвы своей, и заколет ее пред скиниею
собрания, и сыны Аароновы покропят кровью ее на жертвенник со всех сторон"
(Левит, 3:7-8));
- для использования
в домашнем (сельском) хозяйстве ("И пошел он оттуда, и нашел Елисея,
сына Сафатова, когда он орал; двенадцать пар [волов] было у него, и сам
он был при двенадцатой" (3-я Царств 19:19));
- для промышленного
использования ("И сделал для скинии покров из красных бараньих кож
и покрышку сверху из кож синих" (Исход 36:19));
- для военных
целей ("Ты ли дал коню силу и облек шею его гривою? <...> Храпение
ноздрей его - ужас; роет ногою землю и восхищается силою; идет навстречу
оружию; он смеется над опасностью и не робеет и не отворачивается от
меча; колчан звучит над ним, сверкает копье и дротик; в порыве и ярости
он глотает землю и не может стоять при звуке трубы; при трубном звуке
он издает голос: гу! гу! и издалека чует битву, громкие голоса вождей
и крик" (Иов 39:19-25));
- для сравнений
и метафор ("Волосы твои - как стадо коз, сходящих с Галаада; зубы
твои - как стадо овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара
ягнят, и бесплодной нет между ними" (Песнь Песней 6:6));
- для назидательной,
воспитательно-просветительской аллегорики ("Вот четыре малых на земле,
но они мудрее мудрых: муравьи - народ не сильный, но летом заготовляют
пищу свою; горные мыши - народ слабый, но ставят домы свои на скале; у
саранчи нет царя, но выступает вся она стройно; паук лапками цепляется,
но бывает в царских чертогах" (Притчи 30:24-28)).
В книгах Бытие
(1:21-28; 7:2) и Левит (11) представлены два типа классификации животных:
1) По среде
обитания и способу передвижения: а) сухопутные животные, большие и малые,
б) мелкие ползающие животные, живущие на суше, в) ползающие летающие животные,
в) птицы, г) большие морские существа, д) пресмыкающиеся морские существа.
2) По степени
ритуальной чистоты: а) чистые, б) нечистые. Последние запрещены как для
употребления в пищу, так и для жертвоприношений.
Животные рассматриваются
рамках этих классификаций на протяжении всего библейского повествования.
В отношении
изображаемых животных Библия принимает своеобразную нулевую точку отсчета,
некое равновесие между предшествующими восточными мифологиями и последующим
средневековым бестиарным бумом, приведшим к новой мифологизации и эзотеризации
зверюшек. Исследование колебаний этого зоомифологического маятника с учетом
упомянутой точки покоя - одна из насущных задач данной Энциклопедии.
И последнее,
о чем заметим и в так уж затянувшемся предуведомлении, - об иронических
гримасах попыток унифицировать библейские имена собственные. Сразу же откажемся
от идеи признать за нормативное правописание синодальную ономографию, хотя
последняя и является основой русской традиции произношения вошедших в русский
язык библеизмов. Нельзя не согласиться, что имена Ева, Соломон и Сафония,
например, для современного русскоязычного читателя говорят больше, нежели
Хава, Шломо и Цфания, и, следовательно, именно в таком (традиционно-синодальном)
виде должны смотреться со страниц, посвященных изучению Библии. Однако
как быть тогда с внедрившимся в современный русский язык стараниями М.А.Булгакова
топонимом Ершалаим, который навсегда закрепился в языке не только как элемент
художественного авторского дискурса, но и как равноправный эквивалент традиционого
имени Иерусалим? А вот пример не из литературы: почему в современном языке
широко используются такие географические названия, как Ашдод, Ашкелон и
Беер-Шева, ведь, следуя традиции, их следовало бы обозначать на современных
картах, как Азот, Аскалон и Вирсавия... В статьях данной энциклопедии мы
будем пользоваться теми нормами произношения имен собственных, что приняты
в современном иврите, преследуя при этом такую цель: уж коль мы настроены
разрушить некоторые стереотипы, навязанные неточными переводами, то, наравне
с новыми знаниями, представим уважаемому читателю возможность познакомиться
и с аспектами библейской ономастики. Тем не менее, в скобках мы непременно
укажем традиционный синодальный вариант.
Предвидя возможные
упреки в чрезмерном употреблении ивритских терминов, улыбаясь, отметим,
что сие как раз - следование синодальной традиции подачи библейского текста.
И в качестве примера приведем цитату из книги "Левит" (11:22): "...Сих
ешьте из них: саранчу с ее породою, солам с ее породою, харгол с ее породою
и хагаб с ее породою". Что за существа такие солам, харгол и хагаб?
Ответу на подобные вопросы, собственно, и посвящена наша Энциклопедия,
в которой, учитывая самые необычные повороты событий при "раскрутке" истории
идентификации библейских животных, мы приняли решение обозначать героев
книги теми именами, что наделил их язык оригинала.
Далее
На
страницу 38-го номера журнала "Стетоскоп"
На
страницу журнала "Стетоскоп"
На
главную страницу
|