Михаил Король
Зообиблейские этюды

в начало

          Роль фауны в любом из слоев культурного наследия человечества, от мифологического творчества до постмодернистских авторских интерпретаций, велика чрезвычайно, что обусловлено самыми различными представлениями о неразрывной связи между животными и человеком. Сюда относятся и хозяйственно-бытовые традиции, и тотемные системы, утверждающие происхождение племенных коллективов от тех или иных животных и прочную эзотерическую связь между ними, и учения о переселениях душ, и зооморфные кодирования, и зоолатрия (культовое поклонение) и аллегорико-апологические соотношения. Библия же уникальна тем, что все перечисленные взаимоотношения человека и живой природы нашли свое отражение или в самих текстах Книги, или в неподдающейся перечислению пост- и околобиблейской литературе. Навскидку приведем несколько примеров. Отголоски тотемизации родовых кланов отчетливо прослушиваются в благословениях Иакова, направленых на родоначальников двенадцати колен-племен будущего народа Израиля:
- "Иссахар осел крепкий, лежащий между протоками вод";
- "Дан будет змеем на дороге, аспидом на пути";
- "Вениамин, хищный волк, утром будет есть ловитву и вечером будет делить добычу" (Бытие 49:14-27).
          Культовое поклонение животным находит отражение, например, в истории сооружения медного змея:
          "И сделал Моисей медного змея и выставил его на знамя, и когда змей ужалил человека, он, взглянув на медного змея, оставался жив" (Числа 21: 9).
          Кодирование календарной цикличности и пространственной ориентировки прослеживается в видениях пророка Иезекииля:
          "И я видел, и вот, бурный ветер шел от севера, великое облако и клубящийся огонь, и сияние вокруг него, а из средины его как бы свет пламени из средины огня; и из средины его видно было подобие четырех животных, - и таков был вид их: облик их был, как у человека; и у каждого четыре лица, и у каждого из них четыре крыла; а ноги их - ноги прямые, и ступни ног их - как ступня ноги у тельца, и сверкали, как блестящая медь. И руки человеческие были под крыльями их, на четырех сторонах их; и лица у них и крылья у них - у всех четырех; крылья их соприкасались одно к другому; во время шествия своего они не оборачивались, а шли каждое по направлению лица своего. Подобие лиц их - лице человека и лице льва с правой стороны у всех их четырех; а с левой стороны лице тельца у всех четырех и лице орла у всех четырех. И лица их и крылья их сверху были разделены, но у каждого два крыла соприкасались одно к другому, а два покрывали тела их. И шли они, каждое в ту сторону, которая пред лицем его; куда дух хотел идти, туда и шли; во время шествия своего не оборачивались. И вид этих животных был как вид горящих углей, как вид лампад; [огонь] ходил между животными, и сияние от огня и молния исходила из огня. И животные быстро двигались туда и сюда, как сверкает молния" (Иезекииль 1:4-14).
          Впрочем, в текстах Библии отчетливо просматривается стремление к демифологизации образов животных. Влияние египетских и шумеро-аккадских сказаний по возможности нивелируется. Традиционным мифологическим животным ближневосточного региона, таким, как лев, орел, змея, вол, баран, придается более аллегорическое, нежели культовое значение. Библия постоянно и умышленно стремится к представлению животных как части созданной Творцом материальной природы, отрицая тем самым возможность потенциального идолопоклоничества. Попробуем перечислить значения сотворенных живых существ с библейской, монотеистической, точки зрения:
          - для создания полной природной гармонии материального мира ("И благословил их Бог, говоря: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте воды в морях, и птицы да размножаются на земле" (Бытие 1:22));
          - для подчинения человеку ("И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему по подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле" (Бытие 1:26));
          - для употребления в пищу ("Все движущееся, что живет, будет вам в пищу" (Бытие 9:3));
          - для жертвоприношения ("Если из овец приносит он жертву свою, пусть представит ее пред Господа, и возложит руку свою на голову жертвы своей, и заколет ее пред скиниею собрания, и сыны Аароновы покропят кровью ее на жертвенник со всех сторон" (Левит, 3:7-8));
          - для использования в домашнем (сельском) хозяйстве ("И пошел он оттуда, и нашел Елисея, сына Сафатова, когда он орал; двенадцать пар [волов] было у него, и сам он был при двенадцатой" (3-я Царств 19:19));
          - для промышленного использования ("И сделал для скинии покров из красных бараньих кож и покрышку сверху из кож синих" (Исход 36:19));
           - для военных целей ("Ты ли дал коню силу и облек шею его гривою? <...> Храпение ноздрей его - ужас; роет ногою землю и восхищается силою; идет навстречу оружию; он смеется над опасностью и не робеет и не отворачивается от меча; колчан звучит над ним, сверкает копье и дротик; в порыве и ярости он глотает землю и не может стоять при звуке трубы; при трубном звуке он издает голос: гу! гу! и издалека чует битву, громкие голоса вождей и крик" (Иов 39:19-25));
          - для сравнений и метафор ("Волосы твои - как стадо коз, сходящих с Галаада; зубы твои - как стадо овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними" (Песнь Песней 6:6));
          - для назидательной, воспитательно-просветительской аллегорики ("Вот четыре малых на земле, но они мудрее мудрых: муравьи - народ не сильный, но летом заготовляют пищу свою; горные мыши - народ слабый, но ставят домы свои на скале; у саранчи нет царя, но выступает вся она стройно; паук лапками цепляется, но бывает в царских чертогах" (Притчи 30:24-28)).
          В книгах Бытие (1:21-28; 7:2) и Левит (11) представлены два типа классификации животных:
          1) По среде обитания и способу передвижения: а) сухопутные животные, большие и малые, б) мелкие ползающие животные, живущие на суше, в) ползающие летающие животные, в) птицы, г) большие морские существа, д) пресмыкающиеся морские существа.
          2) По степени ритуальной чистоты: а) чистые, б) нечистые. Последние запрещены как для употребления в пищу, так и для жертвоприношений.
          Животные рассматриваются рамках этих классификаций на протяжении всего библейского повествования.
          В отношении изображаемых животных Библия принимает своеобразную нулевую точку отсчета, некое равновесие между предшествующими восточными мифологиями и последующим средневековым бестиарным бумом, приведшим к новой мифологизации и эзотеризации зверюшек. Исследование колебаний этого зоомифологического маятника с учетом упомянутой точки покоя - одна из насущных задач данной Энциклопедии.
          И последнее, о чем заметим и в так уж затянувшемся предуведомлении, - об иронических гримасах попыток унифицировать библейские имена собственные. Сразу же откажемся от идеи признать за нормативное правописание синодальную ономографию, хотя последняя и является основой русской традиции произношения вошедших в русский язык библеизмов. Нельзя не согласиться, что имена Ева, Соломон и Сафония, например, для современного русскоязычного читателя говорят больше, нежели Хава, Шломо и Цфания, и, следовательно, именно в таком (традиционно-синодальном) виде должны смотреться со страниц, посвященных изучению Библии. Однако как быть тогда с внедрившимся в современный русский язык стараниями М.А.Булгакова топонимом Ершалаим, который навсегда закрепился в языке не только как элемент художественного авторского дискурса, но и как равноправный эквивалент традиционого имени Иерусалим? А вот пример не из литературы: почему в современном языке широко используются такие географические названия, как Ашдод, Ашкелон и Беер-Шева, ведь, следуя традиции, их следовало бы обозначать на современных картах, как Азот, Аскалон и Вирсавия... В статьях данной энциклопедии мы будем пользоваться теми нормами произношения имен собственных, что приняты в современном иврите, преследуя при этом такую цель: уж коль мы настроены разрушить некоторые стереотипы, навязанные неточными переводами, то, наравне с новыми знаниями, представим уважаемому читателю возможность познакомиться и с аспектами библейской ономастики. Тем не менее, в скобках мы непременно укажем традиционный синодальный вариант.
          Предвидя возможные упреки в чрезмерном употреблении ивритских терминов, улыбаясь, отметим, что сие как раз - следование синодальной традиции подачи библейского текста. И в качестве примера приведем цитату из книги "Левит" (11:22): "...Сих ешьте из них: саранчу с ее породою, солам с ее породою, харгол с ее породою и хагаб с ее породою". Что за существа такие солам, харгол и хагаб? Ответу на подобные вопросы, собственно, и посвящена наша Энциклопедия, в которой, учитывая самые необычные повороты событий при "раскрутке" истории идентификации библейских животных, мы приняли решение обозначать героев книги теми именами, что наделил их язык оригинала.

Далее
На страницу 38-го номера журнала "Стетоскоп"
На страницу журнала "Стетоскоп"
На главную страницу